Registration Number: AOO 32382Y

Предлагаемый ниже проект Устава Ассоциации “ШАЛОМ” сотавлен с учетом рекомендаций
Associations Incorporation Act, 1981 в редукции по состоянию на 24 августа 2011г.
(Authorised Version incorporating as at 24 August 2011),
замечаний и предложений членов комитета и одобрен на заседании комитета
16 ноября 2011 года.
Просим членов Ассоциации «Шалом» принять участие в обсуждении проекта Устава
перед отчетно-выборным собранием 30 ноября 2011г.

1.Определения.
1.1.Краткое название на русском языке: Ассоциация “Шалом”(в дальнейшем – Ассоциация).
1.2. Краткое название на английском языке: Shalom Association, Inc.
1.3.Общее собрание – общее собрание членов Ассоциации, созванное в соответствии с настоящим Уставом.
1.4.Комитет – группа членов Ассоциации, избранных на общем собрании для руководства деятельностью Ассоциации на период, определённый настоящим Уставом.
1.5.Финансовый год – период, начинающийся 1 июля текущего года и заканчивающийся 30 июня следующего календарного года.
1.6.Член Ассоциации (включая каждого человека в семейных парах), – человек, признающий и выполняющий настоящий Устав и уплативший членские взносы за текущий год.
1.7 Все спорные вопросы и конфликты, возникающие в связи с деятельностью Ассоциации и не прописанные в настоящем Уставе, должны решаться согласно законодательным актам штата Victoria и Australia
1.8 Настоящий Устав издан на русском и английском языках.

2. Общие положения.
2.1.Ассоциация является добровольной общественной организацией, которая объединяет русскоязычных евреев и граждан из других этнических групп штата Victoria
2.2.Ассоциация состоит коллективным членом Совета еврейских организаций штата Victoria (JCCV).
2.3. Ассоциация делегирует представителя в Координационный Совет русскоязычных общественных организаций Мельбурна и, при планироваии своих мероприятий, руководствуется согласованным ими графиком.
2.4.Ассоциация сотрудничает со всеми общественными, государственными, религиозными и благотворительными организациями, а также физическими лицами, которые способствуют решению её задач и не противоречат законодательным Актам Австралии.
2.5.Ассоциация и её Комитет не должны оказывать поддержку, ассоциировать себя или активно участвовать в деятельности какой-либо политической группы и партии, функционирующей в Австралии и где-либо ещё.
2.6.Изменения в Устав вносятся решением Общего собрания, если за них проголосовали не менее 75% присутствующих.
2.7.Ассоциация имеет счёт в банке, печать и эмблему.

3.Цели и задачи.
3.1.Основной целью Ассоциации является объединение русскоязычных евреев, проживающих в штате Victoria, для их успешной адаптации и интеграции в австралийское общество и англоязычную еврейскую общину.
Основные задачи:
3.2 Проведение мероприятий, направленных на сохранение и укрепление еврейских национальных традиций, образования, культуры, семейных ценностей и популиризацию еврейского образа жизни, как части многокультурной политики Австралии.
3.3.Защита интересов членов Ассоциации в различных общественных и государственных организациях и в средствах массовой информации (СМИ).
3.4.Организация активного отдыха членов Ассоциации и их семей
3.5.Организация групп волонтёров для оказания помощи людям пожилого возраста и инвалидам на дому и в домах для престарелых.
3.6.Оказание помощи членам Ассоциации в осуществлении их творческих замыслов.
Привлечение молодёжи и людей среднего возраста к активному участию в общественных и культурных программах
3.7.Проведение различных семинаров, конференций, тематических вечеров, лекций и встреч.
3.8.Объединение усилий с другими организациями для реализации совместных проектов.
3.9.Противостояние антисемитизму в любых его формах, участие в антидиффамационной работе в защиту еврейской общины Австралии и государства Израиль.
3.10.Участие в сборе пожертвований для благотворительных фондов Австралии и Израиля. 3.11.Освещение деятельности Ассоциации через СМИ (журналы, газеты, радио, телевидение, интернет – сайты)

4.Финансовая деятельность.
4.1 Бюджет Ассоциации образуется за счёт членских взносов его членов, пожертвований, дотаций спонсоров, грантов и средств, полученных от плановых общественных мероприятий..
4.2 Проект сметы расходов и доходов на платные общественные мероприятия рассматриваются и утверждаются Комитетом до их объявления в СМИ, а отчеты по ним на очередном заседании комитета после их проведения.
4.3 Размеры годовых членских взносов на очередной финансовый год утверждаются на ежегодном отчетно-выборном собрании.
4.4 Все члены Ассоциации получают бесплатно годовую подписку на журнал “Менора”
4.5 Предварительный финансовый отчёт за прошедший год рассматривается Комитетом не позже 30 дней после окончания финансового года и утверждается не позже, чем за 21 день до отчетно-выборного собрания
4.6 Ассоциация, как некоммерческая (non-profitable) общественная организация, не в праве заключать договора, которые открыто или косвенно содействуют коммерческим организациям и юридическим лицам в получении ими доходов и прибыли.
Своей деятельностью Ассоциация не вправе способствовать членам Ассоциации и комитета в получении ими или их бизнесами финансовой или другой выгоды.
Остаток средств, полученных от проводимых общественных мероприятий, должен быть использован для нужд Ассоциации
4.7 Ассоциация имеет на балансе имущество, необходимое для выполнения своей уставной деятельности.
4.8 Public Officer и Казначей Ассоциации отвечают за сохранность корреспонденции, всех финансовых, банковских и других документов Ассоциации.
4.9 Члены Ассоциации могут по письменному запросу обратиться в комитет Ассоциации для ознакомления с любым документом, относяшимся к деятельности Ассоциации, и получить его копию. .

5. Членство. Права и обязанности.
5.1 Для приёма в члены Ассоциации необходимо сообщить свою фамилию, имя, дату рождения (для каждого члена семьи), адрес, номер телефона и уплатить годовые членские взносы
5.2 Члены Ассоциации имеют равные права и обязанности, в том числе, право избирать и быть избранными в руководящие органы, пользоваться поддержкой и защитой Ассоциации.
5.3 Члены Ассоциации должны принимать посильное участие в проводимых мероприятиях, посещать общие собрания, своевременно платить членские взносы и сообщать об изменении адреса и номера телефона.
5.4 Прекращение членства в Ассоциации осуществляется по письменному заявлению о прекращении своего членства за один месяц до намерения выйти из Ассоциации или по факту неуплаты членских взносов более, чем за календарный год.
5.5 Звание Почётный член Ассоциации присваивается решением общего собрания на основании утвержденного Положения по прдставлению Комитета Ассоциации.

6.Управление.
6.1.Высшим органом управления Ассоциации является общее отчетно-выборное собрание, которое созывается не реже одного раза в год. О дате, времени и месте проведения общего собрания, а также о его повестке дня все члены Ассоциации оповещаются не позже, чем за 21 день.
Собрание считается правомочным, если на нём присутствуют не мене 25% членов Ассоциации
В дополнение к общему годовому отчетно-выборному собранию могут состояться в том же году специальные общие собрания. Комитет может назначить специальное общее собрание в любое время, когда посчитает это необходимым, а также по письменному требованию членов, число которых составляет не менее 5% от общего списочного состава Ассоциации. Требование о созыве специального общего собрания должно быть направлено Public Officer Ассоциации и содержать:
- проблему, которую нужно обсудить на собрании;
- подписи всех членов, требующих назначение собрания..
6.2. Комитет руководит работой Ассоциации и обладает всеми властными полномочиями и функциями, за исключением тех, которые принадлежат общим собраниям членов Ассоциации
Комитет избирается на годовом отчётно- выборном собрании сроком на один год в количестве: 9 или 11 человек.
6.3.Выборы в члены Комитета проводятся в порядке самовыдвижения или по рекомендации членов Ассоциации и Комитета. О сроках и условиях номинации Комитет извещает членов Ассоциации не позже, чем за 21 день до отчетно-выборного собрания .
6.4.Бывшие Президенты Ассоциации, проработаавшие на этой должности не менее 5 лет, а также Почетные члены Ассоциации, участвовуют в заседаниях Комитета с правом голоса.
6.5.Члены Комитета на своём заседании большинством голосов избирают Президента, Вице-Президента, официального представителя (Public officer), Казначея и назначают технического секретаря офиса.
6.6.Президент распределяет обязанности между его членами, отвечает за соблюдение настоящего Устава и финансовую деятельность, представляет Ассоциацию во всех государственных органах и общественных организациях.
6.7.Вице-Президент отвечает за определённое Комитетом направление деятельности и выполняет функции Президента во время его отсутствия.
6.8.Официальный представитель ( Public officer) выполняет оперативно-организационную работу, получает и знакомит членов комитета с поступающей корреспонденцией, совместно с Президентом готовит на нее ответы, оформляет гранты и совместно с Казначеем составляет отчёты о расходовании полученных по грантам денежных средств.
Любой член Ассоциации может предложить и совместно с Public officer оформить заявку на гранты для нужд Ассоциации
6.9.Казначей ведёт учет и контроль сбора членских взносов и других поступающих денежных и материальных средств, оформляет расходные документы, составляет квартальные и годовые отчёты, отвечает за ведение и хранение финансовых документов.
6.10 Все остальные члены комитета выполняют функции, закрепленные за ними решением Комитета, по направлениям, указанными в разделе 3 «Цели и задачи Ассоциации»
6.11. Технический секретарь выполняет определённые Комитетом функции в часы работы офиса Ассоциации.
6.12. По решению Комитета функции выбывшего члена могут быть переданы другому члену комитета или заполнить вакансию из числа членов Ассоциации до следующего общего собрания
6.13.Финансовые и банковские документы должны иметь две подписи: Президента (при его отсутствии Вице-Президента) и Казначея.
6.14.Заседания Комитета проводятся ежемесячно в определённые дни.
6.15.Комитет назначает своих представителей в другие общественные организации, а также для выполнения различных совместных проектов.

7. Дисциплина, приостановка членства и исключение из членов Ассоциации
В случае, когда член Ассоциации отказывается выполнять требования Устава или пренебрегает ими, допускает неэтичное и недостойное поведение и совершает другие действия, противоречащие целям и задачам настоящего Устава и наносящие вред деятельности и репутации.Ассоциации и ее членам, то Комитетом может быть принято решение:
а) о временном прекращении его членства,
б) об исключении из Ассоциации.
Решение не вступает в действие, если член Ассоциации не позже, чем через 7 дней после принятого Комитетом решения, требует повторного рассмотрения этого решения в его присутствии на Комитете, которое проводится не позже чем через 28 дней со дня подачи его заявления.
Если Комитет подтверждает своё решение, то член Ассоциации имеет право требовать рассмотрения этого вопроса на очередном общем собрании членов Ассоциации. Собрание должно принять окончательное решение по спорному вопросу большинством голосов присутствующих .

8. Исключение членов Комитета
В случае, если дисциплинарные меры, предусмотренные условиями раздела 7 Устава, касаются члена Комитета, то он может быть временно выведен из состава комитета до очередного общего собрания. Такое же решение может быть принято за невыполнение возложенных функций или непосещение заседаний Комитета без уважительных причин более трёх раз.
Решение вступает в силу, если за него проголосовали 2/3 членов Комитета.
Член Комитета, временно отстраненный от членства в комитете, в течении 14 дней может подать письменное заявление по этому поводу Президенту, чтобы оно было доведено до всех членов Ассоциации или зачитано на очередном общем собрании..
Ассоциация на общем собрании большинством голосов может принять решение об исключении из состава Комитета любого его члена до исполнения срока его полномочий и избрать на образовавшуюся вакансию другого члена Ассоциации.

9. Разрешение споров и конфликтов
В случае возникновения конфликтов или споров между двумя членами Ассоциации или между членом и Ассоциацией Устав определяет следующий порядок их разрешения.
Стороны конфликта должны встретиться для обсуждения его предмета и постараться в течение 14-ти дней прийти к соглашению.
Если стороны конфликта не могут прийти к согласию или одна из сторон не желает приходить на встречу, то стороны в течение 10 дней должны прийти на встречу в присутствии посредника. Посредник выбирается по согласованию между сторонами конфликта.

10. Прекращение деятельности Ассоциации.
10.1 Решение о прекращении деятельности Ассоциации принимается Общим собранием, если за него проголосуют не менее 75% присутствующих.
Комитет обязан оповестить об этом всех членов Ассоциации письменно и через СМИ за 21 день до проведения Общего собрания.
10.2 В случае прекращение деятельности Ассоциации все оставшиеся финансовые средства и имущество передаются в равной пропорции Jewish Care и UIA ( Объединенный Израильский призыв). Такое решение на момент его принятия не должно противоречить законодательным Актам штата Victoria.
Принято на Общем собрании ……….